Lyrics
Romaji
Haruka sono saki eto kimi no michi wo oikaze ni notte yukou
Sagasu kotae tayasuku mitsukari wa shinai
Hajime kara wakattete fumidashitanda
Nandomo toomawari shite yume no ashiato
Kakitashiteita sekaichizu wo hirogetara
Hibike kaze no uta me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
Todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
Mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu
Kimi wo aoi senritsu ni nare
Ki ni shitenai furi shite kakushimotteita yuu utsu ga fukureagatteku
Daijoubu to warau kedo miageru sora
Koboreochiru so tameiki de nijindeita
Nandomo akiramekakete soredemo yattekita
Kurushimi no hate tadoritsukeru basho ga aru
Hibike kaze no uta me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
Todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
Mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu
Kimi wo aoi senritsu ni nare
Tachihadakaru kunou mayoi no kazukazu
Onaji kaze ni fukareteiru bokura dakara utaeru uta ga aru
Hibike kaze no uta me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
Todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
Mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu
Kimi yo aoi senritsu ni nare
Sono negai takaku maiagare
Português
Seguindo o caminho que leva ao longe, vamos seguir o vento!
A resposta que estamos procurando não vai ser encontrada facilmente, mas já sabia disso quando dei o primeiro passo!
Nós deixamos pegadas em nossos sonhos de todos os tamanhos
Mas uma vez abrirei o mapa que estava guardado todo esse tempo
Ouvir o som! Uma vez que a música do vento passa à nossa visão,
as vozes dos nossos corações vão nos levar mais longe!
Faz com que as nuvens que estamos vendo fiquem em algum lugar ainda mais alto!
Deixá-lo ser ouvido! Uma vez que ouço atentamente a canção do vento, as vozes dos quatro corações vão fluindo
Emitindo um brilho deslumbrante!
Então, serão como aquela melodia
Na melancolia, onde nos agarramos, fingindo não se importar, fluindo
Sorrimos e dizemos que estamos bem, mas o céu que vemos é apagado por suspiros desencontrados
Nós desistimos uma vez, mas agora conseguimos chegar até aqui
E todo esse sofrimento, não vai existir no lugar que estamos esperando
Ouvir o som! Uma vez que a música do vento passa à nossa visão,
as vozes dos nossos corações vão nos levar mais longe!
Faz com que as nuvens que estamos vendo fiquem em algum lugar ainda mais alto!
Deixá-lo ser ouvido!
Uma vez que ouço atentamente a canção do vento, as vozes dos quatro corações vão fluindo
Emitindo um brilho deslumbrante!
Então, serão como aquela melodia
Problemas e dúvidas impedem o seu progresso
Mas vamos seguir juntos pelo mesmo vento, há uma canção que só nós podemos cantar!
Ouvir o som! Uma vez que a música do vento passa à nossa visão, as vozes dos nossos corações vão nos levar mais longe!
Faz com que as nuvens que estamos vendo fiquem em algum lugar ainda mais alto!
Deixá-lo ser ouvido! Uma vez que ouço atentamente a canção do vento, as vozes dos quatro corações vão fluindo
Emitindo um brilho deslumbrante
Então, serão como aquela melodia
Enviaremos esse desejo para voar alto no céu!
Inglês
Following your path that leads far into the distance, let us ride the wind!
The answer we’re searching for won’t be found easily, but we already knew that when we took the first step!
We’ve left footprints in our dreams from all the detours
But once we open that map we’ve been drawing all this time
Sound it out! Once that wind’s song passes our vision, the voices of our hearts will push us along!
Cause the clouds we’re aiming for are somewhere even higher!
Let it be heard! Once we listen closely for that wind’s song, the voices o four hearts will come flowing forth
Emitting a dazzling brightness!
So become one with that freshly born melody!
That melancholy we where holding onto, pretending not to care, comes flowing up
We smile and say we’re alright, but the sky we look upon is blotted by those scattered sighs
We’ve given up time and time again, but managed to get this far
At the end of all this suffering, there’ll be somewhere waiting for us
Sound it out! Once that wind’s song passes our vision, the voices of our hearts will push us along!
Cause the clouds we’re aiming for are somewhere even higher!
Let it be heard! Once we listen closely for that wind’s song, the voices o four hearts will come flowing forth
Emitting a dazzling brightness!
So become one with that freshly born melody!
Troubles, and innumerate doubts, impede your progress...
But because we’re blow along by the same wind, there’s a song only we can sing!
Sound it out! Once that wind’s song passes our vision, the voices of our hearts will push us along!
Cause the clouds we’re aiming for are somewhere even higher!
Let it be heard! Once we listen closely for that wind’s song, the voices o four hearts will come
flowing forth
Emitting a dazzling brightness!
So become one with that freshly born melody!
Send that wish flying high into the sky!
Sagasu kotae tayasuku mitsukari wa shinai
Hajime kara wakattete fumidashitanda
Nandomo toomawari shite yume no ashiato
Kakitashiteita sekaichizu wo hirogetara
Hibike kaze no uta me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
Todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
Mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu
Kimi wo aoi senritsu ni nare
Ki ni shitenai furi shite kakushimotteita yuu utsu ga fukureagatteku
Daijoubu to warau kedo miageru sora
Koboreochiru so tameiki de nijindeita
Nandomo akiramekakete soredemo yattekita
Kurushimi no hate tadoritsukeru basho ga aru
Hibike kaze no uta me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
Todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
Mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu
Kimi wo aoi senritsu ni nare
Tachihadakaru kunou mayoi no kazukazu
Onaji kaze ni fukareteiru bokura dakara utaeru uta ga aru
Hibike kaze no uta me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
Todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
Mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu
Kimi yo aoi senritsu ni nare
Sono negai takaku maiagare
Português
Seguindo o caminho que leva ao longe, vamos seguir o vento!
A resposta que estamos procurando não vai ser encontrada facilmente, mas já sabia disso quando dei o primeiro passo!
Nós deixamos pegadas em nossos sonhos de todos os tamanhos
Mas uma vez abrirei o mapa que estava guardado todo esse tempo
Ouvir o som! Uma vez que a música do vento passa à nossa visão,
as vozes dos nossos corações vão nos levar mais longe!
Faz com que as nuvens que estamos vendo fiquem em algum lugar ainda mais alto!
Deixá-lo ser ouvido! Uma vez que ouço atentamente a canção do vento, as vozes dos quatro corações vão fluindo
Emitindo um brilho deslumbrante!
Então, serão como aquela melodia
Na melancolia, onde nos agarramos, fingindo não se importar, fluindo
Sorrimos e dizemos que estamos bem, mas o céu que vemos é apagado por suspiros desencontrados
Nós desistimos uma vez, mas agora conseguimos chegar até aqui
E todo esse sofrimento, não vai existir no lugar que estamos esperando
Ouvir o som! Uma vez que a música do vento passa à nossa visão,
as vozes dos nossos corações vão nos levar mais longe!
Faz com que as nuvens que estamos vendo fiquem em algum lugar ainda mais alto!
Deixá-lo ser ouvido!
Uma vez que ouço atentamente a canção do vento, as vozes dos quatro corações vão fluindo
Emitindo um brilho deslumbrante!
Então, serão como aquela melodia
Problemas e dúvidas impedem o seu progresso
Mas vamos seguir juntos pelo mesmo vento, há uma canção que só nós podemos cantar!
Ouvir o som! Uma vez que a música do vento passa à nossa visão, as vozes dos nossos corações vão nos levar mais longe!
Faz com que as nuvens que estamos vendo fiquem em algum lugar ainda mais alto!
Deixá-lo ser ouvido! Uma vez que ouço atentamente a canção do vento, as vozes dos quatro corações vão fluindo
Emitindo um brilho deslumbrante
Então, serão como aquela melodia
Enviaremos esse desejo para voar alto no céu!
Inglês
Following your path that leads far into the distance, let us ride the wind!
The answer we’re searching for won’t be found easily, but we already knew that when we took the first step!
We’ve left footprints in our dreams from all the detours
But once we open that map we’ve been drawing all this time
Sound it out! Once that wind’s song passes our vision, the voices of our hearts will push us along!
Cause the clouds we’re aiming for are somewhere even higher!
Let it be heard! Once we listen closely for that wind’s song, the voices o four hearts will come flowing forth
Emitting a dazzling brightness!
So become one with that freshly born melody!
That melancholy we where holding onto, pretending not to care, comes flowing up
We smile and say we’re alright, but the sky we look upon is blotted by those scattered sighs
We’ve given up time and time again, but managed to get this far
At the end of all this suffering, there’ll be somewhere waiting for us
Sound it out! Once that wind’s song passes our vision, the voices of our hearts will push us along!
Cause the clouds we’re aiming for are somewhere even higher!
Let it be heard! Once we listen closely for that wind’s song, the voices o four hearts will come flowing forth
Emitting a dazzling brightness!
So become one with that freshly born melody!
Troubles, and innumerate doubts, impede your progress...
But because we’re blow along by the same wind, there’s a song only we can sing!
Sound it out! Once that wind’s song passes our vision, the voices of our hearts will push us along!
Cause the clouds we’re aiming for are somewhere even higher!
Let it be heard! Once we listen closely for that wind’s song, the voices o four hearts will come
flowing forth
Emitting a dazzling brightness!
So become one with that freshly born melody!
Send that wish flying high into the sky!
Nenhum comentário:
Postar um comentário