terça-feira, 3 de fevereiro de 2015

Tsubaki

Tsubaki Lyrics

Romaji

Sure chigau koi no wakare michi
ima kimi wa donna sora wo miteruno?
moshimo kanashimi no iro naraba?
hoshizora wo utau kara

Kitto hanareta jikanya kyoriga gutto bokura wo chikazuke
kimi no taisetsusa kizuka setekureta fukaku nagai yoruga ima akeruyo

Osaeru kirenai omoi wo tsurete kagayaku kaze abinagara
massugu dare yorimo hayaku anatano matsu bashoe

Sayonara wo nando kasanetara
sunaoni kimochi tsutaerareruno?
atarashii kisetsu ga hajimarune
mou nakasetakunai kara

Dokoka yosoyotososhii kono machi de futaride aeta kisekiga
iro zukuhodoni kimi e no omoiga aitai aitai to mune wo tatakuyo

Sakihokoru tsubaki no hana ga kokoro wo akaku someru kara
setsunai hodo ai oshikute kimishika mienai

Warai goe tsuneta yokogao saigo ni miseta namida
kimi no sono tsubetede boku wa ai wo shittandayo

Kaeroukono omoi wo tsurete subete wo ushinau mae ni
massugu dare yorimo hayaku anata no…

Kaeroukono omoi wo tsurete…
odayakana haruno hizashini anata no matsu bashoe


Kanji

すれ違う恋の 別れ道
今君は どんな 空を見てるの?
もしも 悲しみの 色ならば
星空を歌うから

きっと 離れた時間や距離が ぐっと僕らを近づけ
君の大切さ 気付かせてくれた 深く長い夜が 今明けるよ

抑えきれない想いを連れて 輝く 風浴びながら
真っ直ぐ 誰よりも早く あなたの 待つ場所へ

「さよなら」を何度 重ねたら
素直に気持ち 伝えられるの?
新しい季節が 始まるね
もう泣かせたくないから

どこか よそよそしいこの街で ふたり出逢えたキセキが
色づくほどに 君への想いが 会いたい 会いたいと胸を叩くよ

咲き誇る椿の花が 心を 赤く染めるから
切ない程 愛おしくて 君しか 見えない

笑い声 すねた横顔 最後に見せた涙
君のそのすべてで僕は 愛を 知ったんだよ

帰ろうこの想いを連れて 全てを失う前に
真っ直ぐ 誰よりも早く あなたの・・・

帰ろうこの想いを連れて・・・
穏やかな春の日差しに あなたの 待つ場所へ


Inglês

In the opposite way of the passion that separates us
How will the sky you see now?
If he become a sad color,
I sing a starry sky.

I'm sure that even hours and separated by distance, each time we approach more.
I noticed that I was important to you
A deep and long night begins to open ...

Bringing a feeling protected, covered by the glow brought by the wind,
direct, faster than anyone in the place where you wait.

If you repeat "bye" several times,
you will convey a sense of sweetness?
A new season will begin,
you do not want to cry.

Somewhere far this city where two people find a miracle,
instead of looking for a color, your thoughts hit in the chest,
I find you, I find you

The camellia flower opening my heart with red dye.
In this limit of distress, darling, only you can see.

On one side there is a saucy smile, in the end, you showed me a tear.
I know all the love you had for me ...

Come back before taking this thought that lose everything,
Direct, faster than anyone for their ....

We thought that bringing back ...
On a quiet spring rays of sunshine to the place you wait ...


Português

No caminho contrário que nos separa
Como será o céu que você vê agora?
Se ele se transformar em uma cor triste,
Eu cantarei um céu estrelado.

Mesmo separados por horas e distância, cada vez nos aproximamos mais.
Eu notei que eu era importante para você
Uma profunda e longa noite começa a abrir...

Trazendo um sentimento protegido, coberto pelo brilho trazido pelo vento,
direto, mais rápido que qualquer pessoa, no local em que você esperou.

Se você repetir "adeus" várias vezes,
vai te transmitir uma sensação de doçura?
Uma nova estação irá começar,
não quero mais te fazer chorar.

Em algum lugar distante desta cidade em que duas pessoas encontram um milagre,
em vez de buscar uma cor,seu pensamento bate no peito,
quero te encontrar, quero te encontrar

A flor de camélia que desabrocha tingirá meu coração de vermelho.
Neste limite de aflição, querida, só consigo ver você.

De um lado há um sorriso impertinente, no fim, você me mostrou uma lágrima.
Sei de todo o amor que você tinha por mim...

Vamos voltar levando este pensamento antes que percamos tudo,
Direto, mais rápido que qualquer pessoa para o seu....

Vamos voltar levando este pensamento...
Numa calma primavera com raios de sol, para o local que você esperou...

Nenhum comentário:

Postar um comentário