Colors Lyrics
Romaji
Jibun wo sekai saemo kaete shimaesouna
Shunkan wa itsumo sugu sobani…
Shunkan wa itsumo sugu sobani…
Kakusenu iradachi to
tachi tsukusu jibun wo mitsume
Mayoinagara nayaminagara kuyaminagara
kimerebaii sa
Kimegakureta kotoba hitotsu tomadoi wa kiesari
Kimegakureta kotoba hitotsu tomadoi wa kiesari
Karappo datta boku no heya ni hikari ga sashita
Miageta oozora ga aoku sumikitte yuku
Tozashita mado wo hiraku koto wo kimeta
Jibun wo sekai saemo kaete shimaesouna
Shunkan wa itsumo sugu sobani…
Tozashita mado wo hiraku koto wo kimeta
Jibun wo sekai saemo kaete shimaesouna
Shunkan wa itsumo sugu sobani…
Mitasenu nichijou ni
aruhazu no kotae wo sagashite
Asahi ni hitori yawarakana koe ni furi mukeba
Mabayui hizashi no naka futo kimi ga hohoemu
Tozashita mado ga hirakisou ni naru
Tozashita mado ga hirakisou ni naru
Jibun wo sekai saemo kaete shimaesouna
Sonzai wa boku no me no mae ni…
Miageta oozora ga aoku sumikitte yuku
Tozashita mado wo hiraku koto wo kimeta
Sonzai wa boku no me no mae ni…
Miageta oozora ga aoku sumikitte yuku
Tozashita mado wo hiraku koto wo kimeta
Jibun wo sekai sae mo kaete shimaesouna
Shunkan wo kanjiru ima koko ni…
Hikari e to ryoute wo nobashite
Shunkan wo kanjiru ima koko ni…
Hikari e to ryoute wo nobashite
Kokoro wo fukinukeru sora no iro kaoru kaze
Kanji
自分を 世界さえも
変えてしまえそうな
瞬間は
何時(いつ)も 直ぐ傍に
隠せぬ苛立ちと
立ち尽くす自分を 見つめ
迷いながら 悩みながら
悔やみながら
決めればいいさ
君がくれた 言葉ひとつ
戸惑いは 消え去り
からっぽだった
僕の部屋に
光が射した
見上げた大空が
青く 澄み切って行く
閉ざした窓を
開く事を決めた
自分を 世界さえも
変えてしまえそうな
瞬間は
何時(いつ)も 直ぐ傍に
満たせぬ日常に
在る筈の答えを 探して
朝陽に独り
柔らかな声に 振り向けば
眩い陽射しの中
ふと 君が微笑む
閉ざした窓が 開きそうになる
自分を 世界さえも
変えてしまえそうな
存在は僕の目の前に
見上げた大空が
青く 澄み切って行く
閉ざした窓を
開く事を決めた
自分を 世界さえも
変えてしまえそうな
瞬間を 感じる今ここに
光へと 両手を伸ばして
心を吹き抜ける 空の色 香風
変えてしまえそうな
瞬間は
何時(いつ)も 直ぐ傍に
隠せぬ苛立ちと
立ち尽くす自分を 見つめ
迷いながら 悩みながら
悔やみながら
決めればいいさ
君がくれた 言葉ひとつ
戸惑いは 消え去り
からっぽだった
僕の部屋に
光が射した
見上げた大空が
青く 澄み切って行く
閉ざした窓を
開く事を決めた
自分を 世界さえも
変えてしまえそうな
瞬間は
何時(いつ)も 直ぐ傍に
満たせぬ日常に
在る筈の答えを 探して
朝陽に独り
柔らかな声に 振り向けば
眩い陽射しの中
ふと 君が微笑む
閉ざした窓が 開きそうになる
自分を 世界さえも
変えてしまえそうな
存在は僕の目の前に
見上げた大空が
青く 澄み切って行く
閉ざした窓を
開く事を決めた
自分を 世界さえも
変えてしまえそうな
瞬間を 感じる今ここに
光へと 両手を伸ばして
心を吹き抜ける 空の色 香風
Português
Inglês
The moment that changes me and the world
is always right here with me
With the irritation I can’t hide,
With the irritation I can’t hide,
I look at myself who is exhausted.
All the indecision, anguish, regrets, I chose to use
Just the one word you gave me and the confusion
Just the one word you gave me and the confusion
vanishes and the light shines into my room that was once empty
The sky I looked up at was blue and perfectly clear,
The sky I looked up at was blue and perfectly clear,
I decided to open the window that was locked
The moment that changes me and the world is always right here with me
In the unsatisfying everyday life,
I’m looking for the answer that should exist
Alone in the morning sun, I turn towards a gentle voice
In the dazzling sunlight, you casually smiled
And opened the window that was closed
In the dazzling sunlight, you casually smiled
And opened the window that was closed
The existence that changes me and the world is here
right in front of my eyes…
The sky I looked up at was blue and perfectly clear,
I decided to open the window that was locked
I feel the moment, that changes me and the world ,
I feel the moment, that changes me and the world ,
right here right now and here…
Stretch both your hands towards the light
Stretch both your hands towards the light
The colour of the sky and fragant wind lets your heart blow open
Nenhum comentário:
Postar um comentário