terça-feira, 25 de fevereiro de 2014

RYUUSEI

JAPÔNES

どんなに遠く離れていても 僕たちはつながってる
夜空を見上げてみればほら 同じ星輝いてる

夢へと向かい 旅立つ僕に 「がんばってね」と一言
いつでもここにいるからと ストラップつけてくれた
出発のベル 鳴り響く中 小さく手を振りながら
必死に笑顔で涙かくす 君の肩がふるえてた

息をはきかけた窓に 月が泣いてる
二人の想いさくように 未来へ夜汽車は走り出す

どんなに遠く離れていても 僕たちはつながってる
夜空を見上げてみればほら 同じ星輝いてる

夢へと続く 長い月日を がむしゃらに走りながら
立ちふさぐ大きな壁の前で 僕は迷い続けてた

諦めかけてたときに 思いがけぬ手紙
「元気ですか?」その言葉に 沈んだ気持ちが奮い立つ

どんなに遠く離れていても 僕たちはつながってる
夜空を見上げてみればほら 同じ星輝いてる

僕らはいつでも一緒だから どんな夜も越えられる
信じる気持ちを止めないで きっと夢は叶うから

どんなに遠く離れていても 僕たちはつながってる
夜空を見上げてみればほら 同じ星輝いてる

ラララララララララララ‥‥‥‥

広がる夜空に天の川 僕達の流れ星


ROMANJI

Yozora wo miagete mireba hora onaji hoshi kagayaiteru

Yume e to mukai tabidatsu boku ni “Ganbatte ne” to hitokoto
Itsudemo koko ni iru kara to SUTORAPPU tsuketekureta
Shuppatsu no BERU nari hibiku naka chiisaku te wo furi nagara
Hisshi ni egao de namida kakusu kimi no kata ga furueteta

Iki wo hakikaketa mado ni tsuki ga naiteru
Futari no omoi saku you ni mirai he yogisha wa hashiri dasu

Donna ni tooku hanarete ite mo boku-tachi wa tsunagatteru
Yozora wo miagete mireba hora onaji hoshi kagayaiteru

Yume e to tsuzuku nagai tsuki hi wo gamushara ni hashiri nagara
Tachi fusagu ooki na kabe no mae de boku wa mayoi tsuzuketeta

Akirame kaketeta toki ni omoi ga kenu tegami
“Genki desu ka?” sono kotoba ni shizun da kimochi ga furui tatsu

Donna ni tooku hanarete ite mo boku-tachi wa tsunagatteru
Yozora wo miagete mireba hora onaji hoshi kagayaiteru

Bokura wa itsudemo issho dakara donna yoru mo koerareru
Shinjiru kimochi wo tome naide kitto yume wa kanau kara

Donna ni tooku hanarete ite mo boku-tachi wa tsunagatteru
Yozora wo miagete mireba hora onaji hoshi kagayaiteru

RARARARARARARARARARA...

Hirogaru yozora ni ama no kawa boku-tachi no nagareboshi


PORTUGUÊS

Não importa o quão distante estamos, estamos conectados
Quando eu olhar para o céu à noite , a mesma estrela está brilhando

" Boa sorte " , aquilo que você disse quando deixei para seguir meus sonhos
Eram uma cinta que disse que estaria sempre comigo
O sino de partida soou, e como você deu um pequeno aceno
Eu vi seus ombros tremendo quando você desesperadamente escondeu suas lágrimas com um sorriso

Eu respirei na janela, do lado de fora da janela a lua está chorando
O trem da noite dirige-se para o futuro , quebrand nosso amor em pedaços

Não importa o quão distante estamos, estamos conectados
Quando eu olhar para o céu à noite , a mesma estrela está brilhando

Correndo despreocupado durante os longos dias e meses que levaram meus sonhos
Eu ficava hesitando diante da enorme parede no meu caminho

Uma carta inesperada , quando eu estava prestes a desistir
"Como você está? " Essas palavras despertar uma emoção profunda dentro

Não importa o quão distante estamos, estamos conectados
Quando eu olhar para o céu à noite , a mesma estrela está brilhando

Estamos sempre juntos, nós podemos através de qualquer noite
Não pare de acreditar, seus sonhos com certeza se tornarão realidade

Não importa o quão distante estamos, estamos conectados
Quando eu olhar para o céu à noite , a mesma estrela está brilhando

Lalalalalalalalalala

No céu noturno se espalhando , na Via Láctea , é a nossa estrela cadente...

INGLES

No matter how far apart we are, we’re connected
When I look up at the night sky, the same star is sparkling

“Good luck”, that one thing you said as I left to follow my dreams
Were a strap that said you’d always be with me
The departure bell sounded inside, and as you gave a little wave
I saw your shoulders shaking as you desperately hid your tears with a smile

I breathed onto the window, outside that window the moon is crying
The night train heads off to the future, tearing our love apart

No matter how far apart we are, we’re connected
When I look up at the night sky, the same star is sparkling

Running carefree through the long days and months that led to my dreams
I kept hesitating before the huge wall in my way

An unexpected letter when I was about to give up
“How are you doing?” Those words arouse an emotion deep inside

No matter how far apart we are, we’re connected
When I look up at the night sky, the same star is sparkling

We’re always together, we can get through any night
Don’t stop believing, your dreams are sure to come true

No matter how far apart we are, we’re connected
When I look up at the night sky, the same star is sparkling

Lalalalalalalalalala


In the night sky spreading out, in the Milky Way, is our shooting star

Nenhum comentário:

Postar um comentário