Páginas

domingo, 30 de outubro de 2016

World Symphony Lyrics

World Symphony Lyrics


KANJI

Hello こんにちは
アンニョンハシムニカ
チャオ ナマステ
オラ サワディーカップ
世界の言葉で挨拶しようぜ!

ブエノスタルデス
ボンジュール ニーハオ
ズドラーストヴィチェ
ホイグーテンターク
言い始めたら切りがないね

このメロディーに乗せて
君の街へ行くよ
はばたく 明日の羽

The music makes communication possible around the world
Every time we smile, we bond together like a bridge
I know that you feel it too
There's no border
Let's get up and go

thank you オブリガード
メルシー グラシアス
スパスィーバ シェシェ
ダンケ ありがとう
世界の言葉で感謝伝えよう


このリズムに合わせ
さぁ踊り明かそうか
輝く 僕らの地球(ほし)

The music makes communication possible around the world
Every time we smile, we bond together like a bridge
I know that you feel it too
There's no border

僕ら理屈じゃない所できっと
言葉以上に通じ合えるはずだよ

The music makes communication possible around the world
Every time we smile, we bond together like a bridge
I know that you feel it too
There's no border
Let's get up and go

Take a look into the sky
And through the clouds I see
Big blue round sky
The world is one and we are free

Take a look into the sky
And through the clouds I see
Big blue round sky
The world is one and we are free


ROMAJI

World Shymphony
Hello kon'nichiwa
an'nyonhashimunika
chao namasute ora
sawadiikappu
sekai no kotoba de aisatsu shiyou ze!

Buenosu tarudesu
bonjuuru niihao
zudoraasutoviche
hoiguutentaaku
ii hajimetara kiri ga nai ne

kono merodii ni nosete
kimi no machi e yuku yo
habataku ashita no hane

The music makes communication
possible around the world
Every time we smile,
we bond together like a bridge
I know that you feel it too
There's no border
Let's get up and go

thank you oburigaado
merushii gurashiasu
supasiiba sheshe
danke arigatou
sekai no kotoba de kansha tsutaeyou

kono rizumu ni awase
saa odori akasou ka
kagayaku bokura no hoshi

The music makes communication
possible around the world
Every time we smile,
we bond together like a bridge
I know that you feel it too
There's no border

bokura rikutsu janai tokoro de kitto
kotoba ijou ni tsuuji aeru hazuda yo

The music makes communication
possible around the world
Every time we smile, we bond together like a bridge
I know that you feel it too
There's no border
Let's get up and go

Take a look into the sky
And through the clouds I see
Big blue round sky
The world is one and we are free

Take a look into the sky
And through the clouds I see
Big blue round sky
The world is one and we are free


INGLÊS

World Shymphony

Hello Konnichiwa
An’nyon hashimunika
Chao namasute ora
Sawadi kappu
Saluting in the language of the world!

Boa tarde
Bonjour Nihao
zudoraasutoviche
hoi guu tentaku
Everyone understands when you speak!

With this melody
Go to your city
We will fly tomorrow

The music makes communication possible around the world
Every time we smile, we bond together like a bridge
I know that you feel it too
There's no border
Let's get up and go

Thankyou, Obrigado
Merci Gracias
Supashiba Sheshe
Danke, Arigatou
Thanking in the language of the world!


According to this rate
Now let's dance
Shining in our land

The music makes communication possible around the world
Every time we smile, we bond together like a bridge
I know that you feel it too
There's no border

Certainly in place of that reason
What do you feel can not be conveyed in words

The music makes communication possible around the world
Every time we smile, we bond together like a bridge
I know that you feel it too
There's no border
Let's get up and go

Take a look into the sky
And through the clouds I see
Big blue round sky
The world is one and we are free

Take a look into the sky
And through the clouds I see
Big blue round sky
The world is one and we are free



PORTUGUÊS

Sinfonia do mundo

Hello Konnichiwa
An’nyon hashimunika
Chao namasute ora
Sawadi kappu
Saudando na língua do mundo!

Boa tarde
Bonjour Nihao
zudoraasutoviche
hoi guu tentaku
Todos entendem quando você fala!

Com esta melodia
Vá para a sua cidade
Vamos voar amanhã

A música torna possível a comunicação em todo o mundo
Toda vez que sorrimos nos unimos como uma ponte
Eu sei que você sente isso também
Não há nenhuma fronteira
Vamos levantar e ir!

Thankyou, Obrigado
Merci Gracias
Supashiba Sheshe
Danke, Arigatou
Agradecendo na língua do mundo!

De acordo com este ritmo
Agora vamos dançar
Brilhando na nossa terra

A música torna possível a comunicação em todo o mundo
Toda vez que sorrimos nos unimos como uma ponte
Eu sei que você sente isso também
Não há nenhuma fronteira

Certamente no lugar dessa razão
O que você sente não pode ser transmitido em palavras

A música torna possível a comunicação em todo o mundo
Toda vez que sorrimos nos unimos como uma ponte
Eu sei que você sente isso também
Não há nenhuma fronteira
Vamos levantar e ir!

Dê uma olhada para o céu
E através das nuvens eu vejo
Um grande céu azul
O mundo é um e nós somos livres!

Dê uma olhada para o céu
E através das nuvens eu vejo
Um grande céu azul
O mundo é um e nós somos livres!

Nenhum comentário:

Postar um comentário