segunda-feira, 29 de agosto de 2016

Gero×FLOW ~Entrevista~



GERO: Estreia da banda no ANIPARA MUSIC HALL, muito obrigado! Nem parece que estão aqui pela primeira vez!

KEIGO:  Fico feliz de ser a primeira vez aqui. Kageyama (Hironobu) e Mr. Endo (Masaaki), estivemos com eles antes do show nos Estados Unidos e já conversemos sobre esta live aqui.

GERO: Vocês já conheciam o Mr. Kageyama, qual foi a primeira impressão que tiveram do Masaaki?

TAKE: Um cara muito superior, são os que fizeram parte da era “Dragon Ball Z” na TV Fuji.

IWASAKI:  Também os conhecia somente de "Dragon Ball Z". Há muito tempo ouvi falar em uma banda do Kageyama chamada LAZY, ouvi muito rapidamente algumas músicas, então quando estive com eles foi: “Nossa, são reais!!” . Esse título me chamou muita atenção: Lazy (preguiçoso).  Na verdade, comecei a gostar de tocar bateria por causa deles e a partir daí pensei em ter uma banda. É uma honra estar junto dessas grandes pessoas.

GERO: FLOW é muito popular no Japão, esta popularidade deve ter vindo das idas de vocês ao exterior e os temas em Naruto que é exibido pela TV Tokyo. Deve ser muito bom cantar no exterior, e a resposta do público às musicas também foram surpreendentes.

KOHSHI: A primeira vez que fomos ao exterior foi em 2006. Viajamos para Dallas, nos Estados Unidos. Foi uma grande aposta e eu fiquei realmente preocupado se existiam pessoas lá que gostavam da nossa música. Eu subi ao palco com muito medo, mas aos poucos vi que todos estavam gostando.

KEIGO: Estávamos esperando um público de 3000 pessoas e preocupados se eles realmente entenderiam que iriamos cantar em japonês e não em inglês, tudo era novo! (risos)

GERO: Oh! Mas ainda bem que tudo aconteceu como planejado.

IWASAKI: Hoje temos mais reconhecimento pelo mundo, mas 10 anos atrás realmente tudo era mais difícil. A própria cultura do Japão é muito conhecida e difundida lá fora, não acreditei até ver, os festivais são muito semelhantes.

GERO: A sensação é que todos conhecem a música GO!!!. Como se fosse o “hino” da banda.

KEIGO: Sim! Nos festivais da Ásia sempre tocamos ela e em 2012 tive a surpresa que todos a estavam cantando também na França.

KOHSHI: Teremos mais escalas pelo mundo agora, vai ser um grande desafio.

GERO: Agora vocês lançam estas duas músicas, o desempenho do game no exterior foi excelente.

KEIGO: Tivemos que conhecer todo o trabalho da Tales para escolher qual era a música que melhor se encaixava no anime e no game. O resultado foi incrível.

KOHSHI: Eu me inspiro em coisas do mundo para escrever uma música. Assim como no anime a letra da música vai ganhando um sentido gradual.

TAKE: O GAME foi produzido pela Bandai Namco e no decorrer da trama as passagens da música vão dando sentido e complementando a história.

KOHSHI: A Bandai apenas me informou que a história seria de um herói que busca vingança.

GERO: Uma música para ser sentida durante a história?

KOHSHI: Isso mesmo! Conforme ele se aproxima do destino, todo aquele sentimento vai se “queimando”, daí saiu o título BURN.

GERO: Alguma mensagem para encerrarmos?

KEIGO: Fomos chamados para o ANIPARA MUSIC HALL e estou feliz de participar junto com o Sr. Kageyama. E ansioso para jogar o novo game da Tales!

KOHSHI: Para esta oportunidade, que apenas venham nos ver.

GOT’S: Será um show interessante, pois desde CHA-LA HEAD-CHA-LA não apresentamos nada juntos com o Sr. Kageyama.

IWASAKI: Eu estou ansioso pelo anime! E recentemente fui ver Detetive Conan no cinema, estava lotado e havia canções de Kageyama lá também, ainda preciso agradecê-lo por isso.

TAKE: Agracimentos para o Sr. Atsuko, ajudou bastante na mixagem do som.

GERO: Obrigado a todos pela entrevista!!

sexta-feira, 26 de agosto de 2016

BURN

Lyrics

Romaji

Fukiareru kaze tachidomaru mono
Samayoeru kokorotachi yo
Shibarereta seigi nariyamanu souon
Tsugi no ippo fumidasenai


Shikai kumoraseta namida wo houmurisatte
Yami wo nukedashita kibou wa yori issou
Sono kagayaki wo mashite


Azayaka na It’s a brand-new day
Kakenukero Go ahead the way
Mata to nai inochi moyashite
Tomadoi wa Take it all the way
Dokomademo Just believe the way
Sekai to iu na no fiirudo ni


Isshin ni hanatsu hikari de
Yakitsukete miseru yo omoi wo


Afureteru you de nanka tarinai ya
Souzoushii yoru ni tadayoeba
Nantonaku fuan de kakimidasu Tomorrow
Mikiwamenakucha ikenai


Toki ni me ni mieru mono yori
Mienai mono no hou ga taisetsu dattari shite


Ashita wa ittai docchi dai
Wakatteru you de kanchigai
Kotae wo mitsukerarezu ni
Furuitatsu kokoro ga aru
Yurugi nai omoi ga aru
Sore sae tashika nara ii


Yasashiku terasu tsuki ga hohoemu


Azayaka na It’s a brand-new day
Kakenukero Go ahead the way
Mata to nai inochi moyashite
Tomadoi wa Take it all the way
Dokomademo Just believe the way
Sekai to iu na no fiirudo ni


Isshin ni hanatsu hikari de
Yakitsukete miseru yo omoi wo


Português

Todos os corações errantes
Parados no meio de um turbilhão
Com justiça... o interminável ruído

Você é incapaz de pegar a próxima parada

Então secou essas lágrimas que nublavam sua visão;
Suas esperanças, tendo conseguido escapar da escuridão,
Vai continuar a aumentar o brilho!


Neste dia brilhante, novo
Faça, vá em frente ao seu caminho!
A queimadura prova que a vida é vivida somente uma vez!
Mesmo em meio à confusão, vá até o final
Eternamente em diante, acredite no seu caminho
Para aquele campo de jogo conhecido como "O mundo"!


Liberando uma luz focalizada
Vamos queimar profundamente... esses sentimentos!


Transbordando... mas de alguma forma insuficiente...
Você se perde no meio desta noite barulhenta
De alguma forma desconfortável, o amanhã é agitado e agitado!
Então você tem que manter as coisas organizadas em sua mente.


Às vezes as coisas invisíveis
São mais preciosas do que o que está diante de seus olhos.

O que será amanhã?

Parece claro, e você acaba enganado...
Incapaz de encontrar uma resposta.
Mas você tem um coração corajoso,
E crenças inabaláveis;

Se as pessoas importantes permanecem firmes, isso é tudo que você precisa

A lua brilhando sorri gentilmente em cima de você...


Neste dia brilhante, novo
Faça, vá em frente ao seu caminho!
A queimadura prova que a vida é vivida somente uma vez!
Mesmo em meio à confusão, vá até o final
Eternamente em diante, acredite no seu caminho
Para aquele campo de jogo conhecido como "O mundo"!


Liberando uma luz focalizada
Vamos queimar profundamente... esses sentimentos!



Inglês

All ye wandering hearts,
Standing still amid a blistering wind-
With justice bound... never ending noise
You’re unable to take the next stop


So obliterate those tears that clouded your vision;
Your hopes, having managed to escape the darkness,
Will continue to increase in brilliance!


On this brilliant, brand-new day,
Run on through – go ahead on your way!
Burn that life you’ll only live once!
Even amid confusion, take it all the way,
Endlessly onward – just believe your way!
Unto that playing field know as “The World”!


Releasing a focused light,
We’ll burn deep... these feelings!


It seems about to overflow... yet somehow insufficient...
When you drift amidst this noisy night
Somehow uneasy, tomorrow is shaken and stirred,
So you’ve gotta keep things straight in your mind.


Sometimes things unseen,
Are more precious than what lies before your eyes.

Which way is tomorrow?

It seems clear, but you end up mistaken...
...unable to find an answer.
But you have an encouraging heart,
And unshakable beliefs;
If those remain firm, that’s all you need


A gently shining moon smiles upon you…


On this brilliant, brand-new day,
Run on through – go ahead on your way!
Burn that life you’ll only live once!
Even amid confusion, take it all the way,
Endlessly onward – just believe your way!
Unto that playing field know as “The World”!


Releasing a focused light,
We’ll burn deep… these feelings!










Kaze no Uta

Lyrics

Romaji 

Haruka sono saki eto kimi no michi wo oikaze ni notte yukou
Sagasu kotae tayasuku mitsukari wa shinai
Hajime kara wakattete fumidashitanda


Nandomo toomawari shite yume no ashiato
Kakitashiteita sekaichizu wo hirogetara


Hibike kaze no uta me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
Todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
Mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu


Kimi wo aoi senritsu ni nare


Ki ni shitenai furi shite kakushimotteita yuu utsu ga fukureagatteku
Daijoubu to warau kedo miageru sora
Koboreochiru so tameiki de nijindeita


Nandomo akiramekakete soredemo yattekita
Kurushimi no hate tadoritsukeru basho ga aru


Hibike kaze no uta me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
Todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
Mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu


Kimi wo aoi senritsu ni nare


Tachihadakaru kunou mayoi no kazukazu
Onaji kaze ni fukareteiru bokura dakara utaeru uta ga aru


Hibike kaze no uta me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
Todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo
Mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu


Kimi yo aoi senritsu ni nare
Sono negai takaku maiagare



Português

Seguindo o caminho que leva ao longe, vamos seguir o vento!
A resposta que estamos procurando não vai ser encontrada facilmente, mas já sabia disso quando dei o primeiro passo!


Nós deixamos pegadas em nossos sonhos de todos os tamanhos
Mas uma vez abrirei o mapa que estava guardado todo esse tempo


Ouvir o som! Uma vez que a música do vento passa à nossa visão, 
as vozes dos nossos corações vão nos levar mais longe!
Faz com que as nuvens que estamos vendo fiquem em algum lugar ainda mais alto!
Deixá-lo ser ouvido! Uma vez que ouço atentamente a canção do vento, as vozes dos quatro corações vão fluindo
Emitindo um brilho deslumbrante!


Então, serão como aquela melodia


Na melancolia, onde nos agarramos, fingindo não se importar, fluindo
Sorrimos e dizemos que estamos bem, mas o céu que vemos é apagado por suspiros desencontrados

Nós desistimos uma vez, mas agora conseguimos chegar até aqui
E todo esse sofrimento, não vai existir no lugar que estamos esperando


Ouvir o som! Uma vez que a música do vento passa à nossa visão, 
as vozes dos nossos corações vão nos levar mais longe!
Faz com que as nuvens que estamos vendo fiquem em algum lugar ainda mais alto!
Deixá-lo ser ouvido! 
Uma vez que ouço atentamente a canção do vento, as vozes dos quatro corações vão fluindo
Emitindo um brilho deslumbrante!


Então, serão como aquela melodia


Problemas e dúvidas impedem o seu progresso
Mas vamos seguir juntos pelo mesmo vento, há uma canção que só nós podemos cantar!

Ouvir o som! Uma vez que a música do vento passa à nossa visão, as vozes dos nossos corações vão nos levar mais longe!

Faz com que as nuvens que estamos vendo fiquem em algum lugar ainda mais alto!
Deixá-lo ser ouvido! Uma vez que ouço atentamente a canção do vento, as vozes dos quatro corações vão fluindo
Emitindo um brilho deslumbrante


Então, serão como aquela melodia
Enviaremos esse desejo para voar alto no céu!



Inglês

Following your path that leads far into the distance, let us ride the wind!

The answer we’re searching for won’t be found easily, but we already knew that when we took the first step!


We’ve left footprints in our dreams from all the detours
But once we open that map we’ve been drawing all this time

Sound it out! Once that wind’s song passes our vision, the voices of our hearts will push us along!
Cause the clouds we’re aiming for are somewhere even higher!
Let it be heard! Once we listen closely for that wind’s song, the voices o four hearts will come flowing forth
Emitting a dazzling brightness!


So become one with that freshly born melody!


That melancholy we where holding onto, pretending not to care, comes flowing up
We smile and say we’re alright, but the sky we look upon is blotted by those scattered sighs

We’ve given up time and time again, but managed to get this far
At the end of all this suffering, there’ll be somewhere waiting for us


Sound it out! Once that wind’s song passes our vision, the voices of our hearts will push us along!
Cause the clouds we’re aiming for are somewhere even higher!
Let it be heard! Once we listen closely for that wind’s song, the voices o four hearts will come flowing forth
Emitting a dazzling brightness!


So become one with that freshly born melody!


Troubles, and innumerate doubts, impede your progress...
But because we’re blow along by the same wind, there’s a song only we can sing!

Sound it out! Once that wind’s song passes our vision, the voices of our hearts will push us along!
Cause the clouds we’re aiming for are somewhere even higher!
Let it be heard! Once we listen closely for that wind’s song, the voices o four hearts will come 
flowing forth
Emitting a dazzling brightness!


So become one with that freshly born melody!
Send that wish flying high into the sky!

domingo, 6 de março de 2016

FLOW WORLD TOUR 2015 KYOKU -KIWAMI- DOCUMENTARY

E aee galerinha, hoje finalmente trazemos o Documentário do dvd bônus exclusivo da Edição Limitada do álbum "#10", demorou um pouco mas saiu.

Esse documentário vai mostrar o FLOW em cada canto que eles passaram da turnê Kiwami no ano passado, aqui no Brasil é o local aonde eles percorreram mais lugares, como vocês sabem, será que você é capaz de se encontrar em alguma parte do show? Eu fui, fiquei super feliz.

Eles mostram shows no Japão, em Taiwan, nos EUA, no Peru, no Brasil, na Argentina, no Chile e no Canadá, é muito divertido, eles são muito animados, e o Kohshi, ah, o Kohshi, vocês vão perceber que muitas vezes verão o Kohshi com uma garrafa de cerveja, ele bebe bastantinho viu hahaha...
_________________________________________________________________________________
Vamos a algumas considerações antes de vocês baixarem o vídeo, muitas pessoas não sabem exatamente como baixar do MediaFire, por isso eu decidi fazer um tutorial aqui para ninguém ficar perdido (sou um anjo né!?), então vamos lá:

Primeiro, é necessário clicar na opção "Revele", porque assim você receberá uma palavra aleatória para liberar o download;


Segundo, vai abrir uma janelinha e a palavra será carregada, a minha foi "Gangnam Style", mas essa foi selecionada para mim, são palavras aleatórias, para você pode ser uma palavra diferente, assim que aparecer sua palavra chave, escreva-a embaixo de "your answer" no espaço para escrever e clique no botão azul ao lado "Return to Page";

Terceiro, clique em Authorize Download;

Quarto e último, clique no botão verde de Download e voalá, baixe e assista o vídeo da Tour e tente se encontrar em alguma parte do vídeo.

Agora sem mais delongas, segue o link para o download: FLOW Kiwami 2015, bom vídeo a todos.
_________________________________________________________________________________

Aliás, o CD é assim, eu tirei algumas fotos para vocês verem como é, eu gostei do designer, e o encarte tem fotinhas legais:














É isso pessoal, não deixem de curtir a page, se gostou, compartilhe com os seus amigos! Thank you.



Odrazzo




domingo, 7 de fevereiro de 2016

Lançamento álbum "#10"! ( +DOWNLOAD )


O mais novo álbum da banda foi oficialmente lançado e já esta disponível em diversas lojas no Japão nas versões regular e limitada , além de ser disponibilizado também no iTunes, Amazon e Spotify.




O #10, como o próprio nome já diz, é o décimo álbum da banda e por isso teve uma proposta muito legal e diferente, com 10 músicas (4 que já conhecíamos e 6 inéditas) e 10 artistas convidados para participar do projeto o álbum ficou realmente incrível. A arte e desing do CD ficou por conta do Diretor de arte Amane Murakami, que vem trabalhando com a banda á 14 anos!

Quer saber como ficou o álbum? é só clicar no link abaixo e fazer o Download!
- #10 DOWNLOAD -


#10 Tracklist


[REGULAR EDITION]

1. Niji no Sora
 2. Oblivion Feat. HIsashi (GLAY)
3. Dark Shadow Feat. Teddyloid
4. Steppin'Out
5. Hikari Oikakete - Crystal Lake mix-
6. Chimimouryo Feat. Hayate
7. Decathlon Feat. AFRA
8. Joy to the World Feat. Kiba of Akiba
9. World Symphony
10. Good days - Kimi wo wasure nai-






[DVD, LIMITED EDITION]

Disco 01
1. Niji no Sora
 2. Oblivion Feat. HIsashi (GLAY)
3. Dark Shadow Feat. Teddyloid
4. Steppin'Out
5. Hikari Oikakete - Crystal Lake mix-
6. Chimimouryo Feat. Hayate
7. Decathlon Feat. AFRA
8. Joy to the World Feat. Kiba of Akiba
9. World Symphony
10. Good days - Kimi wo wasure nai-

Disco 02
1. Niji no Sora MV
2. Steppin Out MV
3. FLOW World Tour KIWAMI -Documentário-














Steppin'Out Lyrics


ROMAJI 

Ari kitari na boku no hibi wo kowashite kure
Ijou na hodo no shigeki wo machi no zonde ita no ka na
Chotto shita sonna bouken shinwa kaisatsu ni suiko marete
Haki da sare tadori tsuita ame furo kono machi
Nani mo kanjirenai mama shinde iku no wa gomen da
Owari no sono saki wo mezashite
Kake dase Steppin’ out tonight bokura wa futashikana mama
Kagayaku Steppin’ out tonight matterunda ze ashita ga
Aragae Steppin’ out tonight bokura wa kaze no naka
Soredemo Steppin’ out tonight oikakete enda
So there’s no looking back
Mata kubi wo tsukkonde migotoni chiraka shitenda
Aimai de taikutsu na kimochi to osaraba sa
Kankei naitte kao shita tte doku ka de tsunagette ite
Nando datte hiki modoso to temaneku kono machi
BIRI BIRI SHIBI reru you na ima wo ikite itainda
Kyoukugen no GIRI GIRI de ikou ze
Kake dase Steppin’ out tonight bokura wa futashikana mama
Kagayaku Steppin’ out tonight matterunda ze ashita ga
Aragae Steppin’ out tonight bokura wa kaze no naka
Soredemo Steppin’ out tonight oikakete enda
So there’s no looking back
Inside outside, I just wanna feel good everyday
Inside outside, I just wanna feel good everyday
Inside outside, I just wanna feel good everyday
Issai gassai, I just want to feel alive
Kake dase Steppin’ out tonight bokura wa futashikana mama
Kagayaku Steppin’ out tonight matterunda ze ashita ga
Aragae Steppin’ out tonight bokura wa kaze no naka
Soredemo Steppin’ out tonight oikakete enda
So there’s no looking back

PORTUGUÊS

Por favor, destruam estes dias comuns
Eu devo ter sido encontrado por algum tipo de estimulação anormal ...
Isso me deu ousadia e me puxou para algum lugar
Depois de retornar, cheguei a esta cidade chuvosa
Eu não vou morrer sem nunca ter sentido nada
Então, eu vou pôr minha visão para além do fim
Correndo, estamos saindo hoje à noite! O que nos espera é incerto
Brilhando, estamos saindo hoje à noite! O amanhã está esperando por nós
Lutando, nós estamos saindo hoje à noite! Estamos no meio do vento
Mas, mesmo assim, estamos saindo hoje à noite!
Estamos correndo atrás dele, então não há nenhum olhando para trás
Eu furei meu pescoço novamente e estraguei tudo
Hora de dizer adeus a quaisquer sentimentos de confusão e tédio
Mesmo sem me envolver, eu ainda estou ligado de alguma forma
Esta cidade me atrai de volta, mais uma vez
Eu quero que cada momento seja tão estimulante como um choque elétrico
Então, vamos ultrapassar nossos limites!
Correndo, estamos saindo hoje à noite! O que nos espera é incerto
Brilhando, estamos saindo hoje à noite! O amanhã está esperando por nós
Lutando, nós estamos saindo hoje à noite! Estamos no meio do vento
Mas, mesmo assim, estamos saindo hoje à noite!
Estamos correndo atrás dele, então não há nenhum olhando para trás
Dentro fora, eu só quero me sentir bem todos os dias
Dentro fora, eu só quero me sentir bem todos os dias
Dentro fora, eu só quero me sentir bem todos os dias
Contudo, eu só quero me sentir vivo
Correndo, estamos saindo hoje à noite! O que nos espera é incerto
Brilhando, estamos saindo hoje à noite! O amanhã está esperando por nós
Lutando, nós estamos saindo hoje à noite! Estamos no meio do vento
Mas, mesmo assim, estamos saindo hoje à noite!
Estamos correndo atrás dele, então não há nenhum olhando para trás


INGLÊS

Please destroy these common days
I must have been waiting for some kind of abnormal stimulation...
That tiny bit of adventurousness pulled me through a ticket gate
After being spit back out, I arrived in this rainy city
I ain't gonna die having never felt anything
So I'll set my sights beyond the end
Running through, we're stepping out tonight! Through we're still so uncertain
Shining bright, we're stepping out tonight! Tomorrow is waiting for us
Fighting back, we're stepping out tonight! We're amid the wind
But nonetheless, we're stepping out tonight!
We're chasing after it, so there's no looking back
I stuck my neck out again and messed everything up
Time to say goodbye to any feelings of confusion and boredom
Even if I try to appear uninvolved, I'm still connected somehow
This city beckons me back, again
I want every moment to be as stimulating as an electric shock
So let's go to the absolute limits
Running through, we're stepping out tonight! Through we're still so uncertain
Shining bright, we're stepping out tonight! tomorrow is waiting for us
Fighting back, we're stepping out tonight! We're amid the wind
But nonetheless, we're stepping out tonight!
We're chasing after it, so there's no looking back
Inside outside, I just wanna feel good everyday
Inside outside, I just wanna feel good everyday
Inside outside, I just wanna feel good everyday
All in all, I just want to feel alive
Running through, we're stepping out tonight! Through we're still so uncertain
Shining bright, we're stepping out tonight! tomorrow is waiting for us
Fighting back, we're stepping out tonight! We're amid the wind
But nonetheless, we're stepping out tonight!
We're chasing after it, so there's no looking back

quarta-feira, 20 de janeiro de 2016

Lançamento do single Steppin' Out (+Download)


20/01 foi lançado oficialmente o novo single da banda "Steppin' Out", o CD já está disponível nas lojas de todo Japão nas versões limitada, limitada pressing (anime) e regular, estando disponível também para compra pelo iTune. 



A música Steppin' Out é a mais nova abertura do anime Durarara!!x2, com referências do ritmo pop e rock, e a combinação harmônica das vozes de Kohshi e Keigo a música promete ser um grande hit, e em seu primeiro dia de lançamento já alcançou o segundo lugar entre as mais populares do Japão no iTunes, além de estar subindo cada vez mais nas paradas musicais.




Como de costume FLOW visitou a Tower Records em Shibuya para acompanhar de perto o lançamento do single. (Dica para quem vai para o Japão e quer encontrar o FLOW por lá: vá até a Tower Records em Shibuya no dia do lançamento de algum CD deles hahaha #fikdica).

Keigo publicou no blog da banda comentando um pouco sobre  o lançamento de Steppin' Out, na publicação ele conta sobre ter escrito a música "Aoki Hoshi" presente no single, além de citar a World Tour de 2015, e adivinhem com que foto ele decidiu finalizar a postagem? Uma foto da banda no BRASIL!

Para baixar o single -> CLIQUE AQUI <-








Steppin' Out Tracklist:


DVD Limited Pressing

DISCO 1
1. Steppin' Out
2. Aoki Hoshi
3. Niji no sora - Beautiful Sky mix ver. -
4. Steppin' Out - TV size -
5. Steppin' Out instrumental

DISCO 2
1. TV animation [Durarara!!x2] Tokubetsu eizou FLOW ver.




DVD Limited Edition

DISCO 1
1.Steppin' Out
2. Aoki Hoshi
3. Niji no sora - Beautiful Sky mix ver. -
4. Steppin' Out - instrumental -

DISCO 2
1. Steppin' Out (Music Video)
2. Steppin' Out (Music Video Making)











Regular Edition

1.Steppin' Out
2. Aoki Hoshi
3. Niji no sora - Beautiful Sky mix ver. -
4. Steppin' Out - instrumental -